Guardar semillas en el cabello

Colección MAC Panamá: 

José Luis Alexanco, Per Anderson, Hugo Bilbao, Beatriz Briceño, Christy Carleton Sass, Rubén Contreras, Andre Cypriano, Olga de Amaral, Oswaldo de León Kantule, Isabel de Obaldía, Juan Downey, Alberto Dutari, Sandra Eleta, Roberto Fabelo, Arturo García Bustos, Leónida Gonzalez, Teresa Icaza, Mónica Kupfer, Lucío López Kansuet, Rubén Maya, Mónica Mayer, Margarita Monsalve, Ernesto Ortiz, Cecilia Paredes, Gisela Quintero, Eudoro Silvera, Al Sprague, Haydée Victoria Suescum, Aristides Ureña Ramos, Julián Velasquez, Roberto Vergara, Alicia Viteri, Roger Von Gunten

Artistas invitades:

Ana Sofía Camarga, Giana De Dier, Andrea Lino Machi De Caizamo, Abigail Lucien, Julieth Morales, Lizette Nin, Naomi Rincón Gallardo, Risseth Yangüez y Jardines en Balsas

Curaduría: 

Judith Corro, Cristina López Urriola, Andrea C. Miranda Pestana, Mana Pinto y Juan Canela       

22 de mayo - 15 de mayo de 2022                                                              

 

ESP

Guardar semillas en el cabello. Utilizar las trenzas como portadoras de rutas de escape. Pequeños gestos realizados por las mujeres cimarronas en los palenques de una importancia vital, que provocan el desarrollo de este proyecto en dos direcciones: por un lado, el acto de comprender una colección como un elemento vivo; por el otro, la urgencia por generar espacios de enunciación desde las comunidades que históricamente han tenido dificultades de ostentar espacios de visibilidad institucional.

Guardar semillas en el cabello es una investigación que emerge de la colección del MAC Panamá a partir de la beca Abordajes, desarrollada desde un proceso abierto de aprendizaje compartido. Seleccionamos algunas obras trenzándolas con otras prácticas o manifestaciones culturales, de forma que en ese vaivén vayan revelándose senderos en los que volver a adentrarnos, o abriéndose otros nuevos con nuestro caminar. Evocando ese acto íntimo del trenzado, queremos propiciar un accionar en el que el pasado se entremezcla con el presente, lo humano con lo no humano, la colección con otres artistas del contexto local y regional, y las prácticas artísticas con otras manifestaciones culturales. Y ahí van apareciendo sentimientos como la rabia, la nostalgia y la conciliación; así como las consecuencias de la colonialidad en la región, procesos extractivistas que interfieren con nuestra relación con la tierra, intentos de erradicar saberes y espiritualidades ancestrales, las vidas de cuerpos disidentes, migraciones y diásporas.

Obras, cuerpos, movimientos y temporalidades diversas abren el relato; nuevas palabras, gestos y materiales nacen del encuentro. Tratamos de germinar espacios para compartir conocimientos, reconocernos y enunciarnos, abrazando la complejidad contemporánea desde un hacer en común. 

Hoja de Sala [Español]

 

ENG

Keeping seeds in the hair. Using braids as carriers for escape routes. Small gestures made by Maroon women in palenques, which were of vital importance, and that prompt the development of this project in two directions: on the one hand, the act of understanding a collection as living entity; on the other, the urgency to generate spaces of affirmation that come from the very communities that have historically had difficulties holding spaces of institutional visibility.

Keeping seeds in the hair is an investigation that emerges from MAC Panama’s permanent collection and research program ‘Abordajes’ and is developed from an open process of shared learning. We revised the collection, selecting works and braiding them together with other practices or cultural manifestations, such that this back-and-forth would reveal paths to re embark on, or the possibility of new ones formed from our steps. Evoking that intimate act of braiding, we want to foster actions in which past intermingles with present, human with non-human, the collection with other artists from local and regional contexts, and artistic practices with other cultural manifestations. Here is where emotions like rage, nostalgia and reconciliation appear—as well as the consequences of coloniality in the region, extractivist processes that interfere with our relationship to the land, attempts to eradicate ancestral spiritualities and forms of knowledge, the lives of dissident bodies, migrations, and diasporas.

 Diverse works of art, bodies, movements, and temporalities extend the tale, new words are born from the encounter. We intend to germinate spaces to share knowledge, acknowledge each other and assert ourselves, embracing contemporary complexity from a common doing.

Exhibition leaflet [English]

 

translation missing: es.general.search.loading